<رساله اي کوتاه در منتخب "لغه الفرس" اسدي طوسي (زنده۴۵۸ق) که همانند متن بترتيب الفبايي آخر کلمه آمده است، نام "من لغه الفرس" در بالاي رساله آمده ولي در تطبيقي که با لغه الفرس بعمل آمد لغات کمتري را با همديگر مشترک داشتند.> (Version notes)
Islamic-Iranian Manuscript
description
:
<رساله اي کوتاه در منتخب "لغه الفرس" اسدي طوسي (زنده۴۵۸ق) که همانند متن بترتيب الفبايي آخر کلمه آمده است، نام "من لغه الفرس" در بالاي رساله آمده ولي در تطبيقي که با لغه الفرس بعمل آمد لغات کمتري را با همديگر مشترک داشتند.> (Version notes)
<رساله اي کوتاه در منتخب "لغه الفرس" اسدي طوسي (زنده۴۵۸ق) که همانند متن بترتيب الفبايي آخر کلمه آمده است، نام "من لغه الفرس" در بالاي رساله آمده ولي در تطبيقي که با لغه الفرس بعمل آمد لغات کمتري را با همديگر مشترک داشتند.>
(Version notes)
<شرح جامع و دقيقي بر "نصاب الصبيان" بونصر فراهي (۶۴۰ق) که بدرخواست عده اي از علاقمندان بنگارش در آورده و در ۲۰ ذيحجه ۱۲۹۲ق پايان يافته است> (Version notes)
Islamic-Iranian Manuscript
description
:
<شرح جامع و دقيقي بر "نصاب الصبيان" بونصر فراهي (۶۴۰ق) که بدرخواست عده اي از علاقمندان بنگارش در آورده و در ۲۰ ذيحجه ۱۲۹۲ق پايان يافته است> (Version notes)
<شرح جامع و دقيقي بر "نصاب الصبيان" بونصر فراهي (۶۴۰ق) که بدرخواست عده اي از علاقمندان بنگارش در آورده و در ۲۰ ذيحجه ۱۲۹۲ق پايان يافته است>
(Version notes)
مختصر و برگزيده اي از <صحاح اللغه><اسمعيل بن جماد جوهري(۳۹۳ق)>است که همراه اضافاتي از <تهذيب اللغه> <ابومنصور محمدبن احمد ازهري هروي(۳۷۰ق)> در سال ۷۶۰ق در يک دفتر گردآوري شده و بارها در مصر بطبع رسيده است (Version notes)
Islamic-Iranian Manuscript
description
:
مختصر و برگزيده اي از <صحاح اللغه><اسمعيل بن جماد جوهري(۳۹۳ق)>است که همراه اضافاتي از <تهذيب اللغه> <ابومنصور محمدبن احمد ازهري هروي(۳۷۰ق)> در سال ۷۶۰ق در يک دفتر گردآوري شده و بارها در مصر بطبع رسيده است (Version notes)
مختصر و برگزيده اي از <صحاح اللغه><اسمعيل بن جماد جوهري(۳۹۳ق)>است که همراه اضافاتي از <تهذيب اللغه> <ابومنصور محمدبن احمد ازهري هروي(۳۷۰ق)> در سال ۷۶۰ق در يک دفتر گردآوري شده و بارها در مصر بطبع رسيده است
(Version notes)
بیشتر
<آستان قدس>:ج.۱۳.ص.۱۲۵
(Version notes)
عناوين و نشانيها شنگرف، دوازده برگ از ابتدا نونويسي شده است، نسخه به مناطق عثماني تعلق دارد و در برگ آخر فوائدي به ترکي عثماني با تاريخ ۱۰۲۳ق آمده است
(Version notes)