فیلترها

کل نتایج:

13 مورد

مزامیر داود
نمود / نمونه‌های شی / اثر
شمول و گستره موضوعی و محتوایی ادعیه و مقایسه بین صحیفه سجادیه و زبور داود
پایان‌نامه / رساله

تاریخ دفاع

:
[‎۱۳]

محل تولید محتوا (نشر)

:
قم

توصیف

:
عنوان به انگليسي: The Scope and Diversity of prayers and Supplications: A Comparative Study between al-sahifa al-sajjadiyya and the psalms of David
شمول و گستره موضوعی و محتوایی ادعیه و مقایسه بین صحیفه سجادیه و زبور داود

تاریخ دفاع:

[‎۱۳]

محل تولید محتوا (نشر):

توصیف:

عنوان به انگليسي: The Scope and Diversity of prayers and Supplications: A Comparative Study between al-sahifa al-sajjadiyya and the psalms of David
عنوان لاتيني شده: د اسکاپ اند دايورسيتي آو پريرز اند ساپليکيشن: ا کامپريتيو استادي بيتوين الصحيفه السجاديه اند د پسالمز آو داويد
کتابنامه: ص. ۱۰۸ - ‎۱۱۱؛ همچنين به صورت زيرنويس
نمود / نمونه‌های شی / اثر
خداشناسی با تاکید بر مزامیر و صحیفه سجادیه
پایان‌نامه / رساله

تاریخ دفاع

:
‎۱۳۹۳

محل تولید محتوا (نشر)

:
قم

توصیف

:
کتابنامه: ص. [۱۰۱] - ‎۱۰۴؛ همچنين به صورت زيرنويس
خداشناسی با تاکید بر مزامیر و صحیفه سجادیه

تاریخ دفاع:

‎۱۳۹۳

محل تولید محتوا (نشر):

توصیف:

کتابنامه: ص. [۱۰۱] - ‎۱۰۴؛ همچنين به صورت زيرنويس
نمود / نمونه‌های شی / اثر
بررسی تطبیقی معنویت در دعای ابوحمزه و مزامیر داود علیه السلام
پایان‌نامه / رساله

تاریخ دفاع

:
‎۱۴۰۰

محل تولید محتوا (نشر)

:
قم

توصیف

:
کتابنامه: ص. ۱۲۹-‎۱۳۹؛ همچنين به صورت زيرنويس
بررسی تطبیقی معنویت در دعای ابوحمزه و مزامیر داود علیه السلام

تاریخ دفاع:

‎۱۴۰۰

محل تولید محتوا (نشر):

توصیف:

کتابنامه: ص. ۱۲۹-‎۱۳۹؛ همچنين به صورت زيرنويس
نمود / نمونه‌های شی / اثر
نصایح زبور
چاپ سنگی

ناشر

:
اسلامیه (چاپخانه)

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

نام (عنوان) گوناگون

:
حيات القلوب مجلسي

توصیف

:
بياض: <کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
نصایح زبور

محل تولید محتوا (نشر):

نام (عنوان) گوناگون:

حيات القلوب مجلسي

توصیف:

بياض: <کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
چهل حديث نبوي (شرح ضمایم)
چهل حديث شريف قدسي (شرح ضمایم)
مواعظ لقمان (شرح ضمایم)
نمود / نمونه‌های شی / اثر
نصایح زبور
چاپ سنگی

ناشر

:
مرتضویه (چاپخانه)

محل تولید محتوا (نشر)

:
نجف

نام (عنوان) گوناگون

:
حيات القلوب مجلسي

توصیف

:
بياض: <کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
نصایح زبور

محل تولید محتوا (نشر):

نام (عنوان) گوناگون:

حيات القلوب مجلسي

توصیف:

بياض: <کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
چهل حديث شريف قدسي (شرح ضمایم)
مواعظ لقمان (شرح ضمایم)
نمود / نمونه‌های شی / اثر
چهل حدیث
چاپ سنگی

ناشر

:
آقاعلی اصغر تبریزی (چاپخانه)

محل تولید محتوا (نشر)

:
تبریز

نام (عنوان) گوناگون

:
چهل حديث قدسي

توصیف

:
اين نسخه منتخب چهل سوره از ترجمه تورات است که متن عربي با ترجمه فارسي آن به نقل از اميرالمومنين علي (ع) از زبان موسي ابن عمران از زبان عبري سرياني به زبان عربي برگردانده شده است و مشتمل بر پندها و اندرزهايي در مضامين اخلاقي،نکوهش دنيا،جهاد با نفس،دوري از معاصي ،توجه به قيامت و حسن و قبح اعمال و مواردي ديگر است (کتابشناسي ملي) (يادداشتهاي نسخه‏)
چهل حدیث

محل تولید محتوا (نشر):

نام (عنوان) گوناگون:

چهل حديث قدسي

توصیف:

اين نسخه منتخب چهل سوره از ترجمه تورات است که متن عربي با ترجمه فارسي آن به نقل از اميرالمومنين علي (ع) از زبان موسي ابن عمران از زبان عبري سرياني به زبان عربي برگردانده شده است و مشتمل بر پندها و اندرزهايي در مضامين اخلاقي،نکوهش دنيا،جهاد با نفس،دوري از معاصي ،توجه به قيامت و حسن و قبح اعمال و مواردي ديگر است (کتابشناسي ملي) (يادداشتهاي نسخه‏)
بیشتر
در ادامه رساله چهل حديث قدسي "<نصايح زبور منتخب از حيوه القلوب" محمدباقر مجلسي> آمده که سايت بياض آن را با شماره ‎۶۱۰۵۶ معرفي کرده است (يادداشتهاي نسخه‏)
در حاشيه صفحات <يادداشت‌هاي دستنويسي> مرتبط با متن موجود است (يادداشتهاي نسخه‏)
نصايح لقمان (شرح ضمایم)
الصحف الادريسيه (شرح ضمایم)
قانونچه في الطب (شرح ضمایم)
اسرار الصلوه (شرح ضمایم)
مصباح الشريعه و مفتاح الحقيقه (شرح ضمایم)
نمود / نمونه‌های شی / اثر
نصایح زبور
چاپ سنگی

ناشر

:
بی چا (چاپخانه)

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

توصیف

:
بياض: <کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
نصایح زبور

محل تولید محتوا (نشر):

توصیف:

بياض: <کتابخانه مسجد اعظم> (يادداشتهاي نسخه‏)
چهل حديث قدسي (شرح ضمایم)
نصايح لقمان (شرح ضمایم)
نمود / نمونه‌های شی / اثر
... عهد جدید یعنی انجیل مقدس: خداوند و نجات دهنده ما عیسی مسیح که از زبان اصلی یونانی ترجمه شده است. کتاب مزامیر: یعنی زبور داود که از زبان اصلی عبرانی ترجمه شد
کتاب

ناشر

:
بریتش و فورن بیبل سوسائیتی

محل تولید محتوا (نشر)

:
لندن

تاریخ انتشار

:
۱۲۷۷ = .‎م‎۱۸۹۸

توصیف

:
<عنوان اصلي: Le Nouveau Testament: A partir de la Bible de Jerusalem>
... عهد جدید یعنی انجیل مقدس: خداوند و نجات دهنده ما عیسی مسیح که از زبان اصلی یونانی ترجمه شده است. کتاب مزامیر: یعنی زبور داود که از زبان اصلی عبرانی ترجمه شد

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۲۷۷ = .‎م‎۱۸۹۸

توصیف:

<عنوان اصلي: Le Nouveau Testament: A partir de la Bible de Jerusalem>
<چاپ سربي>
<واقف: محمد رمضاني>
نمود / نمونه‌های شی / اثر
سفر مزامیر: یعنی مصحف نوزدهم از مصاحف کتاب عهد عتیق که از زبان اصلی عبرانی از سر نو ترجمه شد
کتاب

ناشر

:
برتش و فورن بیبل سوسائیتی

محل تولید محتوا (نشر)

:
تهران

تاریخ انتشار

:
۱۳۰۴= .‎م‎۱۹۲۵

توصیف

:
عنوان روي جلد: زبور داود
سفر مزامیر: یعنی مصحف نوزدهم از مصاحف کتاب عهد عتیق که از زبان اصلی عبرانی از سر نو ترجمه شد

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۳۰۴= .‎م‎۱۹۲۵

توصیف:

عنوان روي جلد: زبور داود
<چاپ سربي>
< واقف: محمد رمضاني>
نمود / نمونه‌های شی / اثر
زبور داود
کتاب

ناشر

:
چاپخانه ریچارد واتس

محل تولید محتوا (نشر)

:
لندن

تاریخ انتشار

:
۱۲۰۳= .‎م ‎۱۸۲۴= .‎ق ‎۱۲۴۰

توصیف

:
آغاز: خوشا حال انشخصي که بعزم عاصيان رفتار نکرده است و در راه خطاکاران نه ايستاده است و در مجلس ريشخند کنندگان نه شسته است بلکه خوشي او در شريعت خداوند هست و در شريعتش فکر ميکند شب و روز و مثال او مثال درختي است که بر لب رود آن نشانده شده باشد که او ميوه خود را در موسمش بر مي آورد و برگش بژمرده نمي گردد بلکه هر آنچه ميکند فيض ميرساند ...
زبور داود

محل تولید محتوا (نشر):

تاریخ انتشار:

۱۲۰۳= .‎م ‎۱۸۲۴= .‎ق ‎۱۲۴۰

توصیف:

آغاز: خوشا حال انشخصي که بعزم عاصيان رفتار نکرده است و در راه خطاکاران نه ايستاده است و در مجلس ريشخند کنندگان نه شسته است بلکه خوشي او در شريعت خداوند هست و در شريعتش فکر ميکند شب و روز و مثال او مثال درختي است که بر لب رود آن نشانده شده باشد که او ميوه خود را در موسمش بر مي آورد و برگش بژمرده نمي گردد بلکه هر آنچه ميکند فيض ميرساند ...
بیشتر
انجام: سپاس کنيد او را بصداي مور سپاس کنيد او را به سنتار و بربط سپاس کنيد او را بدف و رقص سپاس کنيد او را به چنگها و ارغنون سپاس کنيد او را به صنجهاي نيکو آواز او را به صنجهاي لند آواز هر صاحب نفسي سپاس کنيد ياه را هللو ياه
بیشتر
< واقف: محمد رمضاني>